清明時節雨紛紛 路上行人遇斷魂
借問酒家何處走 牧童搖指杏花村
這是由晚唐的著名詩人杜牡作的詩
可以說是大家朗朗上口 記憶猶新的詩
從以前對這首詩心中一直有些許不解
而直到某個國文老師告訴了典故後才了解
本以為在清明祭拜追思祖先以後 為何急著找酒家尋歡作樂呢
後來才得知 原來從前的山路並不好走 外出者必須回家祭拜先人
路途遙遠也無法一日內來回 因而在祭祖結束以後才會問酒家何處有
在這的酒家指的是客棧
其實第三句的意思本是希望找到一個可以休息的地點
順道一提 在紀曉嵐的年代曾把普羅天下的書籍都收回整理四庫全書
紀曉嵐看了杜牡的清明以後 曾經改過這首詩
紀君認為
整首詩的贅詞過多 無法表現清明節慶的情況
故清明時未必雨紛紛 有可能是下大雨 而將紛紛給拿掉
又認為行人不是走在路上是走在哪裡呢 後將路上拿掉
而"酒家何處有"本就問句 又何必添加"借問"
最後 也未必是牧童說酒家在杏花村
東刪西改後成了
清明時節雨 行人遇斷魂
酒家何處走 搖指杏花村